— Берримор, ваша жена всю ночь плакала. Вы что, плохо с ней обошлись?
— Hапротив, прекрасно обошелся без неё.
***
— Ватсон, а что это вы курите? Дайте угадаю — табак «Королева Вирджиния» с листочками вишни, из юбилейного выпуска в бархатной упаковке?
— Поразительно, Холмс! Как это вы угадали?
— Ей-богу, Ватсон! Ну не миссис Хадсон же спёрла из моей коробки последнюю сигару!
***
Сэр Генри Баскервиль, Шерлок Холмс, доктор Ватсон и инспектор Лэйстрейд склонились над бездыханным телом собаки Баскервилей.
— Ватсон,— обратился сэр Генри к доктору,— вы не были, случайно, в Корее?
— Нет, сэр, я служил в Индии и в Афганистане.
— Как жаль,— тяжко вздохнул сэр Генри.— Значит, снова будет на ужин эта ужасная овсянка.
***
Гуляя вдоль Темзы, Шерлок Холмс и доктор Ватсон увидели прелестную леди, которая барахталась в воде, размахивая руками. Как истинные джентльмены, они помахали руками в ответ.
***
Холмс и Ватсон идут по улице и догоняют двух дам, которые едят мороженое. Одна его кусает, другая лижет. Холмс спрашивает:
— Ватсон, как вы думаете, которая из этих дам замужем? Ватсон подумал и говорит:
— Вероятно, та, которая лижет мороженое.
— Нет, Ватсон. Та, которая кусает.
— Как вы догадались, Холмс?
— Элементарно, Ватсон! У нее на руке обручальное кольцо.
***
Шерлок Холмс и доктор Ватсон ночуют в лесу. Ночью оба просыпаются.
— Скажите, Ватсон, о чем вам говорят эти звезды над нами?
— О том, что завтра будет хорошая погода. А вам, Холмс?
— А мне они говорят о том, что у нас сперли палатку.
***
Карлсон с Малышом смотрят «Собаку Баскервилей». Видят, как Холмс, Ватсон и Лестрейд крадутся по тропинке.
— Карлсон, а чего им надо?
— То же, что и тебе.
Малыш жалобно проскулил:
— Соба-а-аку…
***
Доктор Ватсон провел ночь с протитуткой. Наутро она ему говорит:
— Ай-ай-ай, доктор Ватсон! Как некрасиво! Что скажут миссис Хадсон и миссис Мортимер!..
— Откуда ты про них знаешь, милочка?
Проститутка (хрипло):
— Это же элементарно, Ватсон!